Contador de visitas

Traducciones

Traducción al español para Mystique 3.3.2

El tema Mystique de WordPress ha sufrido bastantes cambios en los últimos meses. Aquí os dejo la traducción actualizada para la versión actual.

Aviso sobre bbPress: Mystique no funciona correctamente con las últimas versiones de bbPress, hay problemas graves de compatibilidad desde la versión 2.1 de este sistema de foros. Por el momento hay que seguir con la versión 2.0.3 de bbPress. Puedes descargar versiones anteriores de este plugin aquí.

Descomprime el fichero descargado y sube el archivo es_ES.mo al directorio /wp-content/themes/mystique/lang/ de tu instalación de WordPress.

Plugin bbPress 2.0 final ya disponible en español

Ya se ha lanzado la versión 2.0 final de bbPress, el plugin de foros para WordPress.

Podéis descargar el plugin completo en español o el archivo de traducción desde bbPress.org.es

El paquete completo disponible en bbPress.org.es incluye correcciones de errores relacionados con la localización del plugin, existentes en la versión oficial.

Plugin bbPress 2.0 en español

bbPress es un sistema de foros para WordPress que desde la versión 2.0 se ha convertido en un plugin de muy fácil instalación sobre cualquier blog de WordPress.

Todavía no se ha lanzado la versión 2.0 final, pero ya está disponible bbPress 2.0 RC 5 en español.

bbPress 2.0Puedes descargar el plugin completo en español o el archivo de traducción desde bbPress.org.es, una nueva comunidad de bbPress en español. Además, puedes visitar sus foros para ver una muestra de este plugin funcionando o plantear tus dudas o problemas relacionados con bbPress.

bbPress.org.es

Ya aviso que en cuanto pueda instalaré este sistema de foros en nGeeks.com, aprovechando que el tema Mystique soporta bbPress 2.0 desde su última versión.

Traducción al español para Mystique 3.1

Entre otros cambios de esta versión del tema Mystique, podemos destacar que se ha añadido la compatibilidad con bbPress 2.0, que nos permite añadir fácilmente un foro a nuestro blog.

Descomprime el fichero descargado y sube el archivo es_ES.mo al directorio /wp-content/themes/mystique-extend/lang/ de tu instalación de WordPress.

Traducción al español para Mystique 3.0.9

Cambios en esta versión:

  • Se ha corregido un problema con la traducción de algunas cadenas, que se mostraban siempre en inglés.
  • Las traducciones ahora se pueden poner en la carpeta “lang” del tema hijo (/wp-content/themes/mystique-extend/lang/). Los archivos que se encuentren en ese directorio tendrán prioridad sobre los incluidos con el tema y no se borrarán al actualizar el tema.
  • La Galería de imágenes ya está terminada y funciona correctamente.

La traducción ha sido actualizada y también se ha mejorado la traducción de algunos términos.

Descomprime el fichero descargado y sube el archivo es_ES.mo al directorio /wp-content/themes/mystique-extend/lang/ de tu instalación de WordPress.

Traducción al español para Mystique 3.0.8

Se han corregido muchos fallos en esta versión (ver change log).

Solo tienes que descomprimir el fichero descargado y subir el archivo es_ES.mo al directorio /wp-content/themes/mystique/lang/ de tu instalación de WordPress.

Si todavía no estás usando la versión 3 del tema Mystique, puedes descargarlo desde aquí.

Traducción al español para Mystique 3.0.7

Mystique

Ya podéis descargar la traducción al español para la última versión del tema Mystique de WordPress.

Mystique ha sido rediseñado por completo usando Atom desde la versión 3.0, de manera que ahora se encuentran disponibles dos versiones del tema:

  • Una versión light, sin opciones de configuración ni widgets personalizados, disponible a través de WordPress.org
  • La versión completa, que se puede descargar desde digitalnature y una vez instalada también permite actualizaciones automáticas desde el panel de WordPress.

Se trata de una traducción prácticamente nueva, ya que la mayoría de los términos han cambiado. Todos los textos han sido revisados y probados sobre este mismo blog. Si existen errores, serán corregidos en próximas versiones del tema, y el archivo de traducción estará disponible como siempre en nGeeks.com

Lo único que tienes que hacer es descomprimir el fichero descargado y subir el archivo es_ES.mo al directorio /wp-content/themes/mystique/lang/ de tu instalación de WordPress.

Traducción al español del tema Twenty Ten (WordPress 3.0)

Como ya muchos sabéis, Twenty Ten es el nuevo tema por defecto de WordPress desde la versión 3.0, que fue lanzada hace unos días.

He hecho mi propia traducción al español de este tema y os la dejo aquí para descargar.

El archivo es_ES.mo extraído deberá ser copiado al directorio /wp-content/themes/twentyten/languages/ de vuestra instalación de WordPress.

Personalmente prefiero esta traducción a otras que he visto. Además, parece ser que por un error técnico, la versión oficial de WordPress 3.0 en español no incluye la traducción del tema Twenty Ten.

Si encontráis algún error en la traducción, podéis avisarlo en los comentarios.

Traducción al español para Mystique v2.4.2

Ya he actualizado la traducción al español para la versión 2.4.2 del tema Mystique de WordPress.

Los cambios desde la versión 2.3 han sido:

2.4.2
- small update to custom menus

2.4
- translation updates
- better twitter widget cache
- fixed a bug in popular posts tab
- removed comment validation, useless (use ajax comments option instead)
- better text widget
- updated fancybox
- custom menus updates, thanks Frasten!

En la siguiente descarga están incluidos sólo los archivos de traducción, que deberás copiar a la carpeta “lang” de Mystique.

Cómo traducir temas y plugins de WordPress

Esto es un pequeño tutorial sobre cómo traducir temas de WordPress. También es válido para hacer traducciones de plugins (ver nota al final de la entrada).

Para poder hacer una traducción siguiendo estas instrucciones, es necesario que el tema sea “translation-ready“, es decir, el autor debe haber preparado el tema para que se pueda traducir fácilmente a cualquier idioma sin tener que tocar el código. Estos temas son los que tienen la etiqueta “translation-ready” en el directorio oficial de temas de WordPress.org.

El programa que vamos a usar se llama “Poedit“.

Primero, descarga e instala Poedit.

Después extrae todos los archivos del tema en una carpeta.

Ahora tenemos tres formas de crear el archivo de traducción:

  1. Crear un nuevo catálogo con Poedit.
  2. Usar el archivo de idioma por defecto del tema.
  3. Crear un nuevo catálogo desde un archivo POT.

(más…)

Ir arriba